Dienstag, Januar 03, 2006

"Uhm, Angelica, ...


... don't you spell "subway" with an "a"?..." Mal abgesehen davon, daß es sich dabei um ein einzelnes Wort handelt. Aber Angelica hat mir recht gegeben. Na ja, in Japan sind aktive Fremdsprachenkenntnisse halt nicht weit verbreitet. Andererseits sollte ich angesichts der zahllosen Beispiele für BSE (Bad Simple English) in Deutschland das Lästern vielleicht besser sein lassen. Ich denke da nur an den Bäcker im Rostocker Hauptbahnhof (Ausgang Südstadt), der sein Angebot "Belegen Sie Ihre Brötchen ganz nach Ihrem eigenen Geschmack" mit den Worten "Make it selbst" bewarb... *schauder*


Gefunden habe ich den Schreibfehler übrigens auf dieser Karte. Sie zeigt die diversen Tempel und Schreine im Ostteil von Kyōto. Man beachte übrigens die etwas andere Ausrichtung der Karte - hier ist Norden unten. Da werde ich mich wahrscheinlich nie dran gewöhnen.
Die vielen Hakenkreuze auf der Karte stehen für die buddhistischen Tempel. Das gefällt mir auch nicht, aber die Swastika ist nun mal ein uraltes indisches Symbol. Die Schreine werden ganz harmlos durch die torii symbolisiert.

Keine Kommentare: